quinta-feira, 30 de dezembro de 2004

"Marmôto"!

Por estes dias consumou-se mais uma corrupção da língua portuguesa nos meios de comunicação. A palavra "maremoto" (que é o termo português para "tsunami", este quase desconhecido até aqui fora dos círculos de especialistas...), que vem do Latim por via erudita (mare + motus, que significa "movimento do mar") e que tem 4 sílabas (ma-re-mo-to), está a ser sistematicamente pronunciada como se tivesse somente três sílabas (mar-mo-to). Até já a vi escrita num blogue como está a ser dita, ou seja, como "marmoto"! Ainda por cima por vezes é pronunciada com um som fechado na sílaba acentuada (-mo-), o que soa como "marmôto" (contaminação de "marnoto" ou de "Mar Morto"?)!
Pobre língua! Não será de exigir ao menos aos "media" de qualidade que cuidem da qualidade do Português que usam e que, se for caso disso, instituam um Provedor da Língua, que evite estes atentados grosseiros?