Infelizmente, caro Walter Rodrigues, as idiossincrasias fonéticas do "lisboetês" não consistem somente na abundância de "chês" ou "jês". Embora esse seja o mais notório, há pelo menos mais três desvios importantes da norma fonética:
a) Pronúncia como "i" breve do "i" longo, em palavras como rio, tio, pavio, etc.
b) Universalização da metamorfose de "e" em "â", como em velho (pronunciado como vâlho), joelho (pronunciado comojoâlho), coelho (pronunciado como coâlho), etc.
c) Redução do ditongo "ai" em palavras como baixo (pronunciado como "bacho"), faixa (dito como "facha"), etc.
Desnecessário se torna dizer -- mas é conveniente fazê-lo para os distraídos ou mal intencionados -- que não está em causa o modo particular como os lisboetas falam. São livres para falarem como quiserem (embora me surpreenda o desmazelo linguístico de pessoas com formação superior). O que me parece censurável é que os profissionais dos meios de comunicação social não sigam a norma fonética nacional e usem uma pronúncia local em estações de rádio e de televisão nacionais, influenciando desse modo todo o país (dado o poder da televisão). É evidente que ninguém admitiria nessas estações um locutor com uma pronúncia à moda do "puârto" ou de "vijeu". Então, por que aceitar que eles falem à moda do "Caichedré" ou da "Linha"?